Het vertonen van reclameuitingen aan de gebruiker op basis van het surfgedrag. Bij deze vorm van targeting wordt het surfgedrag en dus de interesses van de gebruiker bijgehouden aan de hand van cookies, sporen die een internetgebruiker achterlaat. Met deze targetmethode kan een adverteerder de reclameuiting targeten of aanpassen aan het gedrag van de gebruiker.
Tags:
Je zou ook gewoon goede Nederlandse tegenhangers kunnen invoeren die een woordbeeld oproepen? Hier bijvoorbeeld ´internetgedrag mikken/mikking´ of ´internetgedrag doelwitten/doelwitting´ Het klinkt natuurlijk veel interessanter in het Engels maar roept ´vertaald´ wel iets op. De Engelse termen in de uitleg verbazen mij ook. Jullie hebben het over target alsof de woorden doelwit, mikpunt, streefgroep, richten op enz niet bestaan. Later hebben jullie het over een review alsof herziening beoordeling of bijvoorbeeld revisie geen goede woorden zijn. Ben ik nu de enige of lijkt het alsof de snelle jongens van nederland geen goed Nederlands en ook al niet Engels spreken? Erg verwarrend en best wel irritant allemaal.